<kbd id="2erglwo4"></kbd><address id="2erglwo4"><style id="2erglwo4"></style></address><button id="2erglwo4"></button>

              <kbd id="gx032igw"></kbd><address id="gx032igw"><style id="gx032igw"></style></address><button id="gx032igw"></button>

                      <kbd id="llgt91n5"></kbd><address id="llgt91n5"><style id="llgt91n5"></style></address><button id="llgt91n5"></button>

                              <kbd id="3idttk7f"></kbd><address id="3idttk7f"><style id="3idttk7f"></style></address><button id="3idttk7f"></button>

                                      <kbd id="otm6jz73"></kbd><address id="otm6jz73"><style id="otm6jz73"></style></address><button id="otm6jz73"></button>

                                              <kbd id="zhlj73uf"></kbd><address id="zhlj73uf"><style id="zhlj73uf"></style></address><button id="zhlj73uf"></button>

                                                      <kbd id="6cibu4bg"></kbd><address id="6cibu4bg"><style id="6cibu4bg"></style></address><button id="6cibu4bg"></button>

                                                              <kbd id="3qoyrxuz"></kbd><address id="3qoyrxuz"><style id="3qoyrxuz"></style></address><button id="3qoyrxuz"></button>

                                                                  澳门皇冠
                                                                  社科網澳门皇冠|客戶端|官方微博|報刊投稿|郵箱 中國社會科學網
                                                                  今天是:
                                                                  登錄  註冊  找回密碼

                                                                  此頁面上的內容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

                                                                  獲取 Adobe Flash Player

                                                                  您現在的位置:澳门皇冠>>新聞快訊>>最新消息>>正文內容
                                                                  最新消息 【字體:

                                                                  褚靜濤:《舊金山和約》領土條款的翻譯

                                                                  作者:澳门皇冠 文章來源:本站 更新時間:2019年02月25日

                                                                  1951815日 ,美國正式公佈美英主導起草的《與日媾和條約》(TREATY OF PEACE WITH JAPAN) 。在美國的操縱下,98日舉行和約簽字儀式。48個國家與日本簽署了《與日媾和條約》,又稱《舊金山和約》(San Francisco Peace Treaty)、《對日和約》。對日和約用同等有效的英文、法文、西班牙文、日文寫成。其領土條款如下:

                                                                   

                                                                  Article 2

                                                                   

                                                                  (a) Japan recognizing the independence of Korea, renounces all right, title and claim to Korea, including the islands of Quelpart, Port Hamilton and Dagelet.

                                                                   

                                                                  (b) Japan renounces all right, title and claim to Formosa and the Pescadores.

                                                                   

                                                                  (c) Japan renounces all right, title and claim to the Kurile Islands, and to that portion of Sakhalin and the islands adjacent to it over which Japan acquired sovereignty as a consequence of the Treaty of Portsmouth of September 5, 1905.

                                                                   

                                                                  (d) Japan renounces all right, title and claim in connection with the League of Nations Mandate System, and accepts the action of the United Nations Security Council of April 2, 1947, extending the trusteeship system to the Pacific Islands formerly under mandate to Japan.

                                                                   

                                                                  (e) Japan renounces all claim to any right or title to or interest in connection with any part of the Antarctic area, whether deriving from the activities of Japanese nationals or otherwise.

                                                                   

                                                                  (f) Japan renounces all right, title and claim to the Spratly Islands and to the Paracel Islands.

                                                                   

                                                                  Article 3

                                                                   

                                                                  Japan will concur in any proposal of the United States to the United Nations to place under its trusteeship system, with the United States as the sole administering authority, the Ryukyu Islands south of 29°north latitude, the Nanpo Shoto south of Sofu Gan (including the Bonin Islands, Rosario Island and the Volcano Islands) and Parece Vela and Marcus Island. Pending the making of such a proposal and affirmative action thereon, the United States will have the right to exercise all and any powers of administration, legislation and jurisdiction over the territory and inhabitants of these islands, including their territorial waters.

                                                                   

                                                                  對此 ,中國大陸有一些專家予以翻譯 。其中有一篇譯稿是:

                                                                   

                                                                  第二條

                                                                   

                                                                  甲、日本承認朝鮮之獨立 ,並放棄對朝鮮包括濟州島、巨文島及鬱陵島在內的一切權利、權利根據與要求。

                                                                   

                                                                  乙、日本放棄對臺灣及澎湖列島的一切權利、權利根據與要求 。

                                                                   

                                                                  丙、日本放棄對千島羣島及由於190595日朴資茅斯條約所獲得主權之庫頁島一部分及其附近島嶼之一切權利、權利根據與要求 。

                                                                   

                                                                  丁、日本放棄與國際聯盟委任統治制度有關之一切權利、權利根據與要求 ,並接受194742日聯合國安全理事會將託管制度推行於從前委任日本統治的太平洋各島嶼之措施 。

                                                                   

                                                                  戊、日本放棄對於南極帶任何部分 ,由於日本國民之活動或由於其他方式而獲得之任何權利、權利根據或利益之一切要求  。

                                                                   

                                                                  已、日本放棄對南威島及西沙羣島之一切權利、權利根據與要求  。

                                                                   

                                                                  第三條

                                                                   

                                                                  日本對於美國向聯合國提出將北緯二十九度以南之琉球羣島、孀婦巖島以南之南方諸島(包括小笠原羣島、西之島與火山羣島——譯者注:火山羣島即琉璜羣島——)及衝之鳥島與南鳥島置於聯合國託管制度之下,而以美國爲唯一管理當局之任何提議 ,將予同意。在提出此種建議 ,並對此種建議採取肯定措施以前 ,美國將有權對此等島嶼之領土及其居民 ,包括其領水,行使一切及任何行政、立法與司法權力 。

                                                                   

                                                                  在中文中,臺灣指臺灣島、臺灣島及其所有附屬島嶼、臺灣省,而在英文中  ,Formosa指臺灣島。這份譯稿將Formosa翻譯成臺灣,不是十分精確。

                                                                   

                                                                  1931年,日本佔領衝之鳥礁 。因其太小 ,漲潮時 ,仍不到10平方米 ,故不屬於島嶼 。根據其地質及面積,Parece Vela應翻譯成衝之鳥礁 ,而不應翻譯成衝之鳥島。

                                                                   

                                                                  1744年開始,英國海軍航行南沙羣島,對多個島礁展開測量。1843329日,英國捕鯨船船長Spratly發現一座島,命名爲Spratly Island(今南威島) 。1877年 ,英軍以斯普拉特羣島(Spratly Islands)稱呼南沙羣島 。

                                                                   

                                                                  19392月  ,日軍侵佔海南島、東沙羣島、西沙羣島、南沙羣島,稱南沙羣島爲新南羣島。194612月 ,中國政府收復南沙羣島。國民政府內政部對南海諸島的一些島礁沙灘重新予以命名,南沙羣島的長島(Itu Aba I.)改爲太平島。西鳥島(Spratly or Storm I.),改爲南威島 ,紀念接收時廣東省政府主席羅卓英(號慈威)。這份譯稿將將the Paracel Islands翻譯成西沙羣島是正確的 ,卻將the Spratly Islands翻譯成南威島 ,日本放棄對南威島及西沙羣島之一切權利、權利根據與要求”。這與條約英文原文相去甚遠。

                                                                   

                                                                  南沙羣島大致位於北緯340分至1155分 ,東經10933分至11750分之間 。北起雄南灘 ,南至曾母暗沙,東至海馬灘,西到萬安灘 。南北長約500多海里,東西寬約400多海里,水域面積約82萬平方公里。由230多個島、洲、礁、沙、灘組成,露出海面的約佔五分之一,其中有11個島、5個沙洲、20個礁是露出水面的。南威島是南沙羣島第四大天然島 ,東西底邊長約350米 ,東北到西南斜邊長約750米,陸地總面積約015平方公里。南威島僅佔整個南沙羣島極小的部分 。日本放棄的南沙羣島包括太平島、南威島等島、礁、沙、灘 ,而非僅僅一座南威島 。

                                                                   

                                                                  這份譯稿流傳甚廣。一些專家、學者、學生通讀這份譯稿,認知《舊金山和約》的具體內容  。一些單位編輯的資料集也收錄了這份譯稿 。1994年,國務院臺灣事務辦公室澳门皇冠局編《臺灣問題文獻資料選編》 ,就收錄了這份譯稿領土條款內容 。一些網站也刊發了這份譯稿 。

                                                                   

                                                                  近年來 ,隨着中國與周邊國家的南沙羣島爭端趨於熱化 ,社會大衆重新將目光投射到《舊金山和約》。中國大陸相關部門一再公開宣示 ,“衝之鳥礁是礁,而不是島”。臺獨分子鼓吹臺灣法律地位未定 ,其國際法依據主要源於《舊金山和約》。因此,這份條約的中文正確譯文顯得十分迫切 。國臺辦等部門應組織專家、學者 ,對《舊金山和約》以及《開羅宣言》、《波茨坦宣言》、《日本降書》等關係臺灣前途命運的國際條約、文件 ,予以重新翻譯,並附英文、日文原文 ,正本清源 ,以正視聽。(本文作者爲澳门皇冠澳门皇冠員)

                                                                   



                                                                  上一篇:中國社科院近史所王建朗所長爲刊物題寫“名家寄語” 下一篇:青年讀書會第92期活動:《帝國的角落:英國租佔威海衛澳门皇冠(1898-1930)》新書分享會

                                                                  返回澳门皇冠 | 聯繫我們 | 網站地圖 | 版權聲明

                                                                    澳门皇冠 版權所有 京ICP備05055195號